Кроз ове четири кратке приче и мог сећања из детињства и младости , настојао сам да прикажем оригинални говор банатског паора из мог краја. Путем аутентичног говора банатског сељака, покушао сам да опишем мали део његових патњи и мука, током периода у коме су живеле три генерације : деда, отац , и син . Кроз различите периоде наше историје , сељак je увек имао свакаквих невоља и проблема . Ja сам у својим причама ставио акценат на оне невоље банатског паора, које су свима мање више , већ познате . Циљ ми je дакле био , да само подсетим читаоца на оно што се овој популацији , не тако давно догађало . Ми да се подсетимо , a наша деца да сазнају , како су им говорили и живели дедови и прадедови . Мењале су се политичке структуре и политички системи , a сељаци увек пљачкани и обмањивани . Свима су била пуна уста сељака, a сви су их својски “ гулили “ до голе коже. Ha ово сам у својим причама, само узгред желео да укажем . Основни циљ био ми je , да на што веродостојнији начин репрезентујем аутентичан говор људи са овог локалитета . Колико сам у томе успео , оцениће свакако читаоци , a нај компетентнији ће сигурно бити паори из мог села . Себи дајем за право да закључим , да менталитет банатског сељака не произилази само из његове нарави , већ и из његовог говора . Прочитајте , уверићете се , или још боље , отиђите у једно банатско село , пa сами проверите веродостојност ових и других прича о “ Лали из Баната “ .